آخر 10 مشاركات |
الإهداءات | |
#1 | |||||||||||||
|
,,,,e de Sabrine Sabbagh Traduction de Mohamed Kobbi Les points " se sont sauvés " en s’enfuyant des soldats ennemis. A ce moment là, le mot " s'est arrêté " muet. Deux gosses se sont hâtés et ont mis sept pierres à la place des points en fuite ; des souris se sont effrayées et ont disparu en sa cachant dans des trous… النص الأصلي لصابرين الصباغ نقاط فرت النقاط هاربة مذعورة من جنود العدو ، فوقفت الكلمة خرساء فأسرع طفلان ووضعا بدل النقاط الهاربة سبعة أحجار فذعرت فئران داوود هربا إلى الجحو المصدر: منتدى الخليج
|
||||||||||||
#2 | ||||||||||||
|
على وضعك هذه الترجمة ويعطيك ألف عافية
|
|||||||||||
#3 | ||||||||||||
|
يعطيك ربي العافية
|
|||||||||||
#4 | ||||||||||||
|
يُعٌطِيًــــــك رَبِيُ أَلِــفٌ عٌـــــآِفًيُــــــةْ
|
|||||||||||
#5 | |||||||||||||
|
شكرآ ع المرور الكريم
|
||||||||||||
#6 | |||||||||||||
|
شكرآ ع المرور الكريم
|
||||||||||||
#7 | |||||||||||||
|
شكرآ ع المرور الكريم
|
||||||||||||
|
|