أنت غير مسجل في منتدى الخليج . للتسجيل الرجاء إضغط هنـا
ضع أميلك وأضغط على إشتراك لكي يصلك كل ماهو جديد المنتدى :
آخر 10 مشاركات
ارشادات قبل وبعد عملية الحقن المجهري (الكاتـب : - مشاركات : 0 - )           »          الحقن المجهري 2026 التطورات الجديدة (الكاتـب : - آخر مشاركة : - مشاركات : 3 - )           »          متى يحدث التبويض بعد الولادة الطبيعية؟ (الكاتـب : - آخر مشاركة : - مشاركات : 2 - )           »          هل عملية الحقن المجهري مؤلمة (الكاتـب : - آخر مشاركة : - مشاركات : 2 - )           »          شروط نجاح الحقن المجهري (الكاتـب : - آخر مشاركة : - مشاركات : 3 - )           »          عودة من جديد (الكاتـب : - آخر مشاركة : - مشاركات : 5 - )           »          الولادة القيصرية 2026 (الكاتـب : - آخر مشاركة : - مشاركات : 3 - )           »          تجربتي مع الولادة الطبيعية بعد القيصرية (الكاتـب : - آخر مشاركة : - مشاركات : 3 - )           »          الولادة الطبيعية بكل تفاصيلها (الكاتـب : - آخر مشاركة : - مشاركات : 3 - )           »          أفضل دكتور حقن مجهري في مصر (الكاتـب : - آخر مشاركة : - مشاركات : 3 - )


الإهداءات


العودة   منتدى الخليج >
التسجيل المنتديات موضوع جديد التعليمـــات التقويم اجعل كافة الأقسام مقروءة

- قصص قصيرة جدا مترجمة الى الفرنسية

قصص قصيرة جدا مترجمة الى الفرنسية الرِّيَاحُ اللَّواقِحُ رِيحٌ عاصِفٌ نَفَضَتْ سُنْبُلَةً ، فَانْتَشَرَتْ سَبْعُ رِيَاحٍ لَواقِحَ Un vent orageux a secoué un épi, et sept vents fécondants se sont

موضوع مغلق
قديممنذ /02-01-2015, 11:11 PM
  #1

 
الصورة الرمزية الوتين ..

الوتين .. غير متواجد حالياً

 
 رقم العضوية : 8741
 تاريخ التسجيل : Sep 2010
 الجنس : أنثى
 الدولة : Saudi Arabia
 مجموع المشاركات : 170,145
 النقاط : الوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond repute
 تقييم المستوى : 185750
 قوة التقييم : 52605
الخذلآن شيء لآ تغفره قلوبنآ !
يظل عآلقآ بنآ مهمآ إدعينآ اننآ نسينآ ..

حقيقه لآ يمكن انكآرهآ
قـائـمـة الأوسـمـة


 

 

 

 

 
قصص قصيرة جدا مترجمة الى الفرنسية
الرِّيَاحُ اللَّواقِحُ
رِيحٌ عاصِفٌ نَفَضَتْ سُنْبُلَةً ، فَانْتَشَرَتْ سَبْعُ رِيَاحٍ لَواقِحَ
Un vent orageux a secoué un épi, et sept vents fécondants se sont répandus. f

الفرنسية 13476489241.gif

الشَّرارَةُ
أَمْطَرَ عَلَى أَعْدَائِهِ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ ...
ولَمَّا أُصِيبَ ، تَطَايَرَتْ مِنْهُ شَرَارَةٌ حَمَلَتْهَا عَاصِفَةٌ ، فَتَلَقّفَهَا ابْنُهُ ، ووَزَّعَهَا ...
محمد علي الهاني (تونس) - 20/06/2010

L’étincelle
Il fit pleuvoir sur ses ennemis des pierres brûlantes d’argile… Et quand il fut atteint, une étincelle jaillit de lui
et fut emportée par le vent. Son fils la reçut et la distribua… f

الفرنسية 13476489241.gif

اللعب
في طفولتي، قلت لفتاة صغيرة مثلي، هيا نلعب، فابتسمت و قالت لي: هيا نلعب. وبعد سنوات رأيتها أمام باب العمارة فقلت لها:
هيا نلعب، فنظرت إلي بغضب وأخبرت أمها أني قلت لها هيا نلعب، وعاقبتني أمي حين سمعت بالحادثة. وحين رأيتها بعد سنوات أمام باب الجامعة،
قلت لها: هيا نلعب، ابتسمت وقالت: اللعب الآن يمر عبر خاتم الخطوبة.
عياش يحياوي (شاعر وقاص من الجزائر)

Le jeu
Durant mon enfance, j'ai dit à une petite fille comme moi:
- Allons jouer!
Elle a souri et dit:
- Allons jouer!
Des années après, je l'ai revue devant le portail de l'immeuble et je lui ai dit:
- Allons jouer!
Elle m'a regardé avec colère et a informé sa maman que je lui ai dit "allons jouer" . Ma mère m'a puni quand
elle a appris l'incident.
Et quand je l'ai croisée quelques années après devant le portail de l'université, je lui ai dit:
- Allons jouer!
Elle a souri et dit:
- Le jeu, maintenant, passe par la bague des fiançailles. f
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

صورة
( إلى روح أخي لطفي غزالة )
قَالَتْ لأَخِيهَا تُمَازِحَهُ :
" أَعْطِنِي صُورَتَكَ، أَضَعْهَا مَعَ صُوَرِ أَقَارِبِنَا الْمُنْتَقِلِينَ إِلَى الرَّفِيقِ الأَعْلَى..."؛
فَانْتَفَضَ كالْعُصْفُورِ بَلَّلَهُ الْقَطْرُ، ولَمْ يَنْبِسْ بِبِنْتِ شَفَةٍ.
وبَعْدَ أَيَّامٍ قَلاَئِلَ كَانَتْ صُورَتُهُ تَتَصَدَّرُ الصُّوَرَ.
محمــد علــي الهانـي ( تونس)
توزر، تونس في 07\08\2010

Photo
À l'âme de mon frère Lotfi Ghazala
Elle dit à son frère en plaisantant :
- « Donne-moi ta photo pour que je l’accroche à côté de celles de nos proches décédés ».
Il jaillit tel un oiseau mouillé par l’ondée sans dire un seul mot. Peu de jours après, sa photo trônait au milieu
des autres photos. f
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

أُمُومَــةٌ
وَضَعَتْ حَمْلَهَا تَحْتَ سَرِيرٍ فِي إحْدَى غُرَفِ الْمَنْزِلِ...
تَفَطَّنَتْ لَهَا رَبَّةُ الْبَيْتِ وطَارَدَتْها بِمِكْنَسَةٍ ؛ فَأمْسَكَتْ الأُمُّ الرَّؤُومُ أَحَدَ أَوْلاَدِهَا بِأَسْنَانِهَا ،وخَرَجَتْ...
وعنْدَمَا عَادَتْ لَمْ تَجِدْ بَقِيَّةَ أَبْنَائِهَا؛ فثَارَ ثَائِرُهَا، فَقَفَزَتْ بِكُلِّ قُوَاهَا علَى الْمَرْأَةِ، وأَنْشَبَتْ مَخَالِبَهَا الْحَادَّةَ، وشَوَّهَتْ لَهَا وَجْهَهَا الْجَمِيلَ
محمـد علـي الهانــي (تونس)
توزر، تونس في 25/07/2010

Maternité
Elle mit bas sa portée sous le lit d’une des chambres de la maison…
Mais, la maîtresse du logis s’en rendit compte et la chassa à l’aide d’un balai… Alors, la mère affectueuse
mordit délicatement au cou l’un de ses petits, le prit et sortit…
Lorsqu’elle revint prendre ses autres petits, ils avaient disparus…Furieuse de rage, elle sauta de toutes ses
forces sur la femme, enfonça ses griffes acérées et lui défigura son beau visage

Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

الشهيد
من هول الصدمة راح يمشي على أقدام نائمة وأوغل في نفق مظلم كي يصحو بلا عينين ..
راح يتأمل دماءها المضرّجة بالحب وهي تتعطر في معاني التسبيح وكان آخر أنفاسها تكبيرة شوق .......
تذكر أن النعش لا يمكن أن يسبق الكفن وعليه أن يختصر التراب قبل أن تتزاحم الأفلاك في ميراثها .. فصام
وشدّ على بطنه الحجر ، ثم قرر أن لا يفطر إلا على مائدة الله .. مع الأنبياء والشهداء ..
عبدالوهاب محمد الجبوري -العراق
العراق في 8/1 / 2010

Le Martyr
Sous l’effet du terrible choc, il avança tel un somnambule et s’engouffra dans un tunnel sombre afin de
s’éveiller sans yeux….
Il contemplait son sang taché d’amour qui se parfumait de significations des louanges, et son dernier souffle
était une glorification de passion..
Il se souvint que le cercueil ne pouvait précéder le linceul et qu’il devait se ceindre [s'entourer] de terre avant
que les astres ne lui réclament son héritage...Alors il jeûna en se serrant le ventre [de pierres]. Puis, il décida de ne rompre son jeun que sur la table de Dieu, en compagnie des prophètes et des martyrs.f
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

كان...وظل
" كان في السادسة من عمره حين دخل المدرسة لأوّل مرّة.
وكان في السادسة من عمره حين غادرها لآخر مرّة.
كان في السادسة من عمره حين رشق الجنود بحجره الصغير.
وظلّ في السادسة من عمره حين ردّ الجنود على حجره بنيران كثيفة."
سعيد أبو نعسة

Il était et …demeura
"Il avait six ans quand il entra à l’école pour la première fois.
Et il avait six ans quand il la quitta pour la dernière fois.
Il avait six ans quand il lança sa petite pierre sur les soldats.
Et demeura à six ans quand les soldats ripostèrent à sa pierre par des rafales de feu."f
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

مجرّد حياة
كانَ يؤلمها رجوعُهُ متأخّرا وهو ثملٌ.. مع الأيّامِ أصبحَ الأمرُ أليفا: تستقبله، تُجلسه، تطعمه، تغيّرُ ملابسه،
تُـنيمه، تغطّيه بيدٍ حنونٍ وقلبٍ راضٍ، ثمّ تنسلّ إلى الشّرفةِ تفتّشُ في دليلِ الهاتفِ عن رقمٍ قديم!
مصطفى ملح – 13 – 08 – 2010

Juste une vie
Le voir rentrer tard et ivre à la maison la faisait souffrir … Mais avec le temps, elle s’était habituée : elle
l’accueillait, l’asseyait, le nourrissait, lui changeait les vêtements, l’endormait, et le couvrait de sa main tendre
et de cœur consentant. Puis, elle se faufila au balcon afin de chercher dans l’annuaire téléphonique un ancien
numéro ! f
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif
تأبط
تَأَبّط َشَرّاً وَخَرَج،..
سَمِعَ الأَذانَ يُرْفَعُ للصّلاة،..دَخَلَ المَسْجِدَ،
تَوَضَّأَ وَصَلّىّ،
ثُمّ َخَرَجَ يَتَأَبَّط ُذِراعَ غَريمهِ .
كرم زعرور 25/08/2010

Essai 1:
Ta’abat̩t̩a (Prendre sous son bras) f
Il prit le mal sous son bras et sortit.. Il entendit le muezzin appeler à la prière... Il franchit le seuil de la
mosquée, fit ses ablutions et pria… Puis, il en sortit prenant le bras de son adversaire... f

Essai 2:
Ta’abat̩t̩a (Prendre sous son bras) f
Il sortit avec une animosité aigrissant son cœur.. Entendant l’appel à la prière, il entra à la mosquée,
s’ablutionna et pria…Il en sortit après prenant le bras de son adversaire. f
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

أنثــى ..
منفردَيْن كانا .. و الكهرباءُ التـي تعرفونـها سارِيَة بينهما .. مَدَّ يدهُ لِيقطِفَ الفاكِهَة مِن على صَدرِها ..
ارتدت إلى الـخلفِ قليلا و قالَت : يَدَك عَنِّي .. لا تـحاوِلْ ذلكَ.. استجابَ الرجلُ فأرخى يَدَيْه مُستسلِما ..
غضِبت فزمـجَرت و صاحت قائمةً: إنَّك لا تـحبُّني ..
فيصل الزوايدي – 26 – 07 - 2010

Femme
Seuls .. dans une ambiance sensuelle et électrique que vous connaissez .. Il tendit sa main pour cueillir la
pomme de sa poitrine .. Elle se retira un peu en arrière et dit : « Ne me touche pas » [«bas les mains*»] ...
L’homme, s’avouant vaincu, céda et lâcha ses mains .. Elle se mit alors en colère, grogna, et cria en se levant : «
Tu ne m’aimes pas »..f
Traduction: Benaissa El Messaoudi
* Bas les mains ou bas les pattes: expression Familière: N'y touchez pas

الفرنسية 13476489241.gif

رحمة
..وَجَدَ عُصْفوراً صَغيراً تَحْتَ شَجَرَةٍ، تَسَلَّقَها وَأعادَهُ إلى عُشِّهِ.
ثُمَّ غادَرَ، وَهوَ يَسْمَعُ أمَّهُ تَمْلأ ُالبُسْتانَ شَدْواً .
كرم زعرور 19/08/2010

Miséricorde
Il trouva un oisillon sous un arbre. Il le grimpa et le remit dans son nid. Ensuite, il repartit en entendant le
ramage de la maman emplissant le jardin.f
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

كَـرَامَـة ٌ !
تَزَوّجتْ مُنذ سنين . لمْ تُـنْجِبْ . جرّبتْ عـقاقيـر عَـشّابٍ .. عَـرضا نفْـسيْهِـما على الطبيب .
كانت ِ الفحوصات في غيْـر صالح الطرف الثاني . تسَلّمَتْها وأخفتْها عنه . سمِعتْ بوَليّ صالح ذي كَـرامات .
كان اللقاء الأوّل . والثّـاني بعـد الطهارة بعشرة أيام . ثـم الخُـلوَةُ لخمسة أيام ، كانت كافـية لتحقيـق المُراد .
أحمد القاطي، تازة في : 1020 / 08 / 21

Miracle!
Après deux ans de mariage, elle n’avait pas encore d’enfant. Elle avait essayé des médicaments d’herboriste..
Ils consultèrent un médecin: les examens étaient en défaveur de l’autre partie.. Elle les prit et les lui cacha.
Elle entendit parler des miracles d’un Saint. La première rencontre fut. La deuxième, après purification, s’en
suivit. Seuls en retraite pendant cinq jours suffirent pour réaliser le voeu. f
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

سُخْرِيَّـــــــةٌ
أَوْمَضَ بَرْقٌ خُلَّبٌ؛ فَسَخِرَ مِنْهُ رَوْضٌ رَيَّانٌ.
محمـد علـي الهانـي( تونس)
توزر، تونس في 29/08/2010

Raillerie
Un éclair sans pluie scintilla,
Un pré désaltéré de lui se railla. f
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

غرس.
بعد محاولاتٍ فاشلة في الكتابة
كسّرَ أقلامه وغرسها في أرض التجربة
فأنبتت موضوعاً غير قابل للكسر.
أريج عبد الله 20/08/2010

Plantation
Après plusieurs tentatives infructueuses en écriture,
il brisa ses stylos et les planta en terre d’expérimentation…
Et un sujet incassable y poussa. f
f
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

الوَلدُ العاقُ
رَفضَتْ كلَّ مَنْ تَقَدَّمَ لِخُطْبَتِها، وَلَمْ تُكْمِلْ دِراسَتَها لتُكرِّسَ نفسَها لِرعايَةِ والدَها المُقعَدَ.
ولمّا وافاهُ الأجل، أتى أخوها بعدَ غيابٍ طويلٍ يطالِبُها بنصيبهِ مِنَ الإرثِ!
هيثم الزهاوي – 08/08/2010

Le fils ingrat
Elle refusa tous ses prétendants et interrompit ses études pour prendre soin de son père impotent. Quand ce dernier décéda, son frère revint, après une longue absence, réclamer sa part d’héritage. f
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

البطل 007
بين الأضواء الجميلة.. والوجوه الكثيرة..وهي تسير في فستانها الأبيض الساحر..بقربها العريس.. ماسكا يدها..
بربطة عنق كالفراشة الحالمة، سعيد يبتسم كالبطل ـ007 ـ .. بفخامته ناولها وردة.. في الوقت الذي هز الريح شعره، كانت الوردة بيد العشيق.
مصطفى طالبي الإدريسي 27-05-2009

Le héros 007
Sous les belles lumières.. et les nombreux visages…elle avançait dans sa robe de mariée blanche et ravissante
À côté d’elle, le marié lui tenant le bras… une cravate telle un papillon rêveur au cou, heureux et
souriant comme le héros 007… Avec tout son faste, il lui tendit une fleur…mais au moment où l’air secoua ses
cheveux, la fleur était dans les mains de son amant… f
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

اغتصاب
راودته عن نفسه فاستعصم ....
سحرت عينيه فاستجاب لها وقال : هيْت لك ...
شفيق غربال - 04/04/2010

Viol
Elle a tenté de le séduire mais il a voulu rester chaste… f
Elle a charmé ses yeux et il a succombé [à son charme] en lui disant : « me voici ! Je suis à toi !» f
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

يــا الله
قَذيفَة ٌأصابَتْ دَبّابَتَهُما في مَعْرَكَةٍ مَعَ العَدُوِّ، عَطَّلّتْها، وَأغْلَقَتْ بابَها بِفِعْل ِتَفْريغ ِالهَواءِ، أيْقَنا أَنَّهُما مَيْتان ِلا مَحالة، قالا مَعاً: يا ألله !
وَفي لَمْح ِالبَصَر ِنِزَلَتْ قَذيفَة ٌأخرى، فَتَحَتِ البابَ، وَفَجَّرَت ِالدّبّابَةَ؟ بَعْدَ أنْ خَرَجا مِنْها سالِمَيْن ِ.
كرم زعرور - 09-08-2010

Allah
Durant une bataille contre l’ennemi, un obus a endommagé leur char et bloqué l’écoutille à cause de
l’évacuation de l’air. Ils étaient convaincus que la mort était inévitable. Alors en chœur, ils ont dit : Allah !
Et en un clin d’œil, un autre obus est venu s’abattre sur le char d’où, avant d’exploser, ils sont sortis indemnes
par l’écoutille qui s’est remise à fonctionner. f
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

الجِـــــــــــدَارُ
رَآهَا، رَأَتْهُ.
كَلَّمَهَا، كَلَّمَتْهُ.
تَمَنَّاهَا، تَمَنَّتْهُ.
ولمَّا مَدَّا يَدَيْهِمَا، وَجَدَا جِدَارًا زُجَاجِيًّا سَمِيكًا.
محمـد علــي الهانـي ( تونس)
توزر، تونس في 09/08/2010

Trois essais de traduction
Le mur
1-
Il l’a vue, elle l’a vu
Il lui a parlé, elle lui a parlé
Il l’a désirée, elle l’a désiré
Et quand ils ont tendu leurs mains, ils ont trouvé un mur de verre épais

2-
Ils se sont vus
Ils se sont parlé
Ils se sont désirés
Et quand ils ont tendu leurs mains, ils ont trouvé un mur de verre épais

3-
Les premiers regards
Les premiers mots
Le désir mutuel
Un mur en verre épais séparait leurs mains tendues... f
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

زوجة عاشقة
سَمِعَتْ هَديرَمُحرِّكِ سَيارَتهِ يدخُلُ بِها مِرْآبَ مَنْزِلِهِمْ, فَأسْرَعَتْ إلى المِرْآةِ.
كرم زعرور – 27/07/2010

Une femme passionnément amoureuse
[Aussitôt qu’] Elle entendit le vrombissement du moteur de sa voiture qu’il faisait rentrer au garage de leur
demeure, elle se précipita vers le miroir. g
Traduction: Benaissa El Messaoudi
الفرنسية 13476489241.gif

رؤيا صادقة
تَعَلَّقَ بِحُبِّهِ كَثِيْراً، قَرَّرَ زِيَارَتِهِ. حَزْمٍ َأمتعته لِلْسَّفَرِ ِبراً،
وَعِنْدَ وَصَولَهِ ..أَجْهَشَ بِالْبُكَاءْ!! لَأِنُّهُ سَيُوْلَدُ مِنْ جَدِيْدٍ.
أَيْقَظَتْهُ زَوْجَتُهُ وَهُوَ يُرَدِّدُ لَبَّيْكَ الْلَّهُمَّ لَبَّيْكَ.
أريج عبد الله – 07/08/2010

Vision sincère
Il l’aime passionnément et décide de lui rendre visite.
Il fait ses bagages pour voyager par la voie de terre.
A son arrivé, ses yeux débordent de larmes car il renaîtra à nouveau.
Son épouse le réveille alors qu’il répétait « Je réponds à Ton appel ô Allah ! Je réponds à Ton appel. »
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

أم مربية..
كانت تقية في ابنها ، تتخيَّر له أطيب الدّعوات حين تغضب لأنها تعلم بأنَّه أمانة؛ ربَّته إلى أن صار إماما.
محرز شلبي – 11/08/2010

Une mère éducatrice
Elle craignait Dieu dans l’éducation de son fils : elle lui choisissait les plus bonnes prières quand elle se mettait
en colère car elle savait qu’il était un dépôt ; elle l’avait éduqué jusqu’à ce qu’il fût imam.
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

الراعي الأمين ..
في انتظار الطعام ( الموعد القدس) في رمضان ، جلس الأب قرب المائدة بهدوء غير معتاد حيث كان ينزعج لمجرد تأخر طفيف ؛
نظرت الزوجة خفية لمعرفة السبب ، فرأته ممسكا المصحف والأولاد حوله يستمعون :" ...وننزل من القرآن ما هو شفاء ورحمة للمؤمنين..."
محرز شلبي – 15/08/2010

Le fidèle gardien
En attendant le manger (le moment sacré) durant le ramadan, le père se met calmement à table. Un calme
inhabituel car, avant, il s’énervait facilement pour un retard même minime de la préparation de la table. Pour
en déceler la raison, son épouse jette discrètement son regard et voit son mari tenant le Coran, ses enfants
autour de lui l’écoutant … « Ce Coran que Nous révélons et qui apporte aux croyants guérison et miséricorde » …
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

تحمل حلاوة اسمها
مَلَامِحُهَا مُعَبِّرَةً نَظْرَاتُهَا ثَاقِبَةٌ
شُجَاعَةٌ فِيْ إِقْدامِهَا مُتَفَوِّقَةٌ فِيْ دِرَاسَتِهَا
مُتَوَكِّلَةً فِيْ إِيْمَانِهَا
مَغْرُوْرَةٌ بِهَذِهِ الْصِّفَاتِ ..
سُئِلَتْ عَنْ الْسَّبَبِ؟؟؟
فَأْسْرَعَتْ إِلَىَ تَقْبِيْلَ يَدِ أُمِّهَا أَمَامَ الْحُضُوْرِ.
أريج عبد الله – 07/08/2010

Elle porte la douceur de son prénom. f
Elle a de ces traits expressifs, de ces regards pénétrants…
En action, elle est courageuse, en études très brillante,
Et en sa foi, elle est confiante !
Imbue de ces caractéristiques..
On lui demande la raison ?
Elle s’empresse alors, devant tout le monde, d’embrasser la main de sa mère…
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

أحلى القصائد
هذا دَمِي
يَسْتَلُّ سَيْفًا
مِنْ لَهَبْ
ويَصِيحُ
في وَجْهِ الْقَصَائِدِ
و الْخُطَبْ :
« طفلُ الحِجارةِ وَحْدَهُ
أَحْلَى الْقَصَائِدِ
قَدْ كَتَبْ . »
محمد علي الهاني - تونس

Le plus doux des poèmes
Voici mon sang
Qui dégaine un glaive
De flamme
Face aux poèmes
Aux discours
Il proclame:
« Le plus doux des poèmes,
Seul l’enfant des pierres
L’a composé » f
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

حلم عربي
ضابِط ٌوَبِرُتْبَةٍ كَبيرَةٍ ,استَوْلى عَلى السُّلْطَةِ, وَطَرَدَ الرَّئيسَ المُسْتَبِدَّ,
وَبَعْدَ سِتَّةِ أَشْهُر ٍ,سَلَّمَ الْحُكْمَ ,وَكما وَعَدَ, لِحُكومَةٍ وَطَنِيَّةٍ مُنْتَخَبَةٍ !!
كرو زعرور 12 – 08 - 2010

Rêve arabe
Un officier haut gradé s’empare du pouvoir et expulse le président despotique.
Six mois après, il remet comme promis le règne entre les mains d’un gouvernement national
[démocratiquement] élu. f
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

المغرض
قَالَ فَاضِحَا ً: سَمِعْنَا !!
قَالَتْ وَاثِقَةٌ: وَمَاالدَلَّيلُ؟
قَالَ:كَفَاءَةُالأُذْن.
قُلْتُ : بَيْنَ الْسَّمْعِ وَالْبَصَرِ أَرْبَعَة ُ أَصَابِعِ َ.
أريج عبد الله – 04 – 09 – 2010

Le diffamateur
Il dit en diffamant: Nous oyons dire!!
Elle répliqua avec certitude: Quelle est la preuve?
Il dit : La finesse de l’oreille.
Je dis : Entre l'ouïe et la vue, il y a quatre doigts. [Quatre doigts séparent l’oreille de l’œil].
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

الْمُرْتَقَى
أَلَحَّ عَلَيْهِ أَبُوهُ أَنْ يَتَسَلَّقَ مُرْتَقًى صَعْبًا، فَوَافَقَ كُرْهًا، فَتَعَثَّرَ وسَقَطَ مِرَارًا وتَكْرَارًا...
وكَانَ كُلَّمَا سَقَطَ أَصَرَّ عَلَى التَّسَلُّقِ غَيْرَ آبِهٍ بِآلاَمِهِ وفَشَلِهِ...
ولَمَّا بَلَغَ الْقِمَّةَ، قَبَّلَ رَأْسَ وَالِدِهِ، وبَكَيَا.

محمـد علـي الهانـي( تونس)
توزر، تونس في 23/07/2010
L’ascension…
Son père le pressa d'escalader [le contraignit à escalader] une rude montée. Il y consentit à contrecoeur. Il
trébucha, tomba à maintes reprises…
A chaque chute, il persistait à regrimper sans égard pour [nonobstant] ses douleurs et son insuccès. Une fois le

sommet atteint, il embrassa la tête de son père, et ensemble ils pleurèrent. f
Traduction: Benaissa El Messaoudi


الفرنسية 13476489241.gif

الكَابُوسُ
هَدَّهُ التَّعَبُ، نَامَ فِي الْظَّهِيرَةِ، رَأَى تِمْسَاحًا يُطَارِدُهُ، تَسَلَّقَ شَجَرَةً، لَمَحَ قِرْدًا مُتَوَحِّشًا نَائِمًا فَوْقَهَا، فَقَدَ تَوازِنَهُ، سَقَطَ أَمَامَ التِّمْسَاح، فَالْتَهَمَهُ.
لَمَّا اسْتَقَرَّ فِي ظَلاَمِ بَطْنِهِ، أَشْعَلَ شَمْعَةً، سَالَتْ دُمُوعُهَا عَلَى يَدَيْهِ؛ هَبَّ مذْعورا، وحَمِدَ اللهَ.
محمـد علـي الهانـي( تونس)
توزر، تونس في 11/09/2010

Le cauchemar. f
Excédé de fatigue, il dormit à midi. Il vit un crocodile le pourchassant. Il escalada un arbre où il aperçut un
singe sauvage endormi. Il perdit son équilibre et chut devant le crocodile qui le dévora.
Une fois établi dans l’obscurité de son ventre, il alluma une bougie dont les larmes coulèrent sur ses mains.
bondit terrifié et magnifia Allah [Dieu].
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

دخَلَ ولم يَخْرُجْ
حَطَّتْ غَمَامَةٌ حُبْلَى على شَجَرَةٍ عَتِيقَةٍ...
تَرَاقَصَتِ الشَّجَرَةُ ... ؛
فَسَقطَتْ تُفَّاحةُ ( نيُوتِنَ) عَلَى رَأْسِ رَجُلٍ يَحْلُمُ...
هَتَفَ بِأَعْلَى صَوْتِهِ : " اِفْتَحْ يا سَمْسِم "...
دَخَلَ ولَمْ يَخْرُجْ.
محمـد علـي الهانـي( تونس)
توزر، تونس في 21/05/2010

Il y entra sans en sortir
Un nuage chargé d’eau atterrit sur un vieil arbre…
L’arbre chancela…
Soudain, la pomme de Newton chut sur la tête d’un homme rêvassant…
Il cria à tue-tête : « Sésame, ouvre-toi… »
Il y entra et n’en sortit point.
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

حُبُّها الْكَبيرُ
..أَحَبَّها عامَيْن ِ,وَتَزَوَّجَ بِأُخْرى.
وَبَعْدَ عامَيْن ِآخَرَيْن ِ,هاتَفَها(أُحِبُّكِ)
فَحَمَلَتِ الهاتِفَ إلى حَيْثُ يَبْكي طِفْلُها.
كرم زعرور 06 - 08 - 2010

Son grand amour
Il l'a aimée pendant deux ans, mais il s'est marié avec une autre.
Deux années passèrent, il lui téléphona en disant:
- "Je t'aime"

Elle prit alors le téléphone là où son bébé pleurait.
Traduction: Benaissa El Messaoudi


الفرنسية 13476489241.gif

لوحة فنية
اِنتَهى الحديثُ عندَ الشاطئ ِفألقتْ تحيتَها
مودعة ًالنهار، محمرة َالخدودِ، ساحبة ً
جدائلَها الذهبية َ ثم غاصت في رحم ِالمياهِ
لتخُط َاِسمها في مشهدٍ رائع.
أريج عبد الله – 16 – 08 – 2010

Un tableau artistique
La conversation prit fin au bord de la plage. Alors, il prit congé du jour, pommettes rouges, tirant ses tresses
dorées. Puis, il s’immergea dans l’utérus des eaux [au fond des eaux] afin de dessiner [tracer] son nom dans un
spectacle sublime .
Traduction: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif

تجاعيد
..استولت تجاعيد الكذب على وجههِ ..
حملهُ إلى جّراح تجميل، طلب منه إعادته إلى أيام الشباب..
اندهش من صورته الجديدة في المرآة !
حاول الابتسام لكنه لم يستطع ...
أريج عبد الله، 05-02-2011

Des rides
Les rides du mensonge envahirent son visage… [A force de mentir, les rides envahirent son visage]
On l’emmena chez un médecin esthétique, lui demandant de le rajeunir…
Il fut surpris de sa nouvelle image reflétée dans le miroir ! f
Il essaya de sourire mais en vain !
Traduit par: Benaissa El Messaoudi

الفرنسية 13476489241.gif






 

 

 

 

 

 

 

 

 




 
قديممنذ /02-02-2015, 12:08 AM
  #2

 
الصورة الرمزية القلب

القلب غير متواجد حالياً

 
 رقم العضوية : 1
 تاريخ التسجيل : Oct 2007
 الجنس : ذكر
 الدولة : Saudi Arabia
 مجموع المشاركات : 177,211
 النقاط : القلب has a reputation beyond reputeالقلب has a reputation beyond reputeالقلب has a reputation beyond reputeالقلب has a reputation beyond reputeالقلب has a reputation beyond reputeالقلب has a reputation beyond reputeالقلب has a reputation beyond reputeالقلب has a reputation beyond reputeالقلب has a reputation beyond reputeالقلب has a reputation beyond reputeالقلب has a reputation beyond repute
 تقييم المستوى : 90087
 قوة التقييم : 44451
يقولون إن قلبي قاسي في هالدنيا كيف ما أدري
وأنا معطيهم عيوني وحتى مرخص بحياتي
أنا مليت حتى صبري طفح كيله
أنا والله خايف أموت من ضيقتي في أي ليلة


 

 

 

 

 
يسلمو الوتر الحساس ويعطيك ألف عافية




 

 

 

 

 

 

 

 

 




 
قديممنذ /02-02-2015, 01:24 AM
  #3

 
الصورة الرمزية كنز الغلا

كنز الغلا غير متواجد حالياً

 
 رقم العضوية : 368
 تاريخ التسجيل : Feb 2008
 الجنس : أنثى
 الدولة : Saudi Arabia
 مجموع المشاركات : 168,079
 النقاط : كنز الغلا has a reputation beyond reputeكنز الغلا has a reputation beyond reputeكنز الغلا has a reputation beyond reputeكنز الغلا has a reputation beyond reputeكنز الغلا has a reputation beyond reputeكنز الغلا has a reputation beyond reputeكنز الغلا has a reputation beyond reputeكنز الغلا has a reputation beyond reputeكنز الغلا has a reputation beyond reputeكنز الغلا has a reputation beyond reputeكنز الغلا has a reputation beyond repute
 تقييم المستوى : 140249
 قوة التقييم : 47640
قـائـمـة الأوسـمـة


 

 

 

 

 
شكراً لطرحك
يعطيك ربي العافية




 

 

 

 

 

 

 

 

 




 
قديممنذ /02-02-2015, 02:10 AM
  #4

 
الصورة الرمزية نوف

نوف غير متواجد حالياً

 
 رقم العضوية : 1006
 تاريخ التسجيل : Jan 2009
 الجنس : أنثى
 الدولة : Kuwait
 مجموع المشاركات : 188,177
 النقاط : نوف has a reputation beyond reputeنوف has a reputation beyond reputeنوف has a reputation beyond reputeنوف has a reputation beyond reputeنوف has a reputation beyond reputeنوف has a reputation beyond reputeنوف has a reputation beyond reputeنوف has a reputation beyond reputeنوف has a reputation beyond reputeنوف has a reputation beyond reputeنوف has a reputation beyond repute
 تقييم المستوى : 49409
 قوة التقييم : 42576
( اللــهم . . ارزقهم أضعاف مايتمنونه لي )
قـائـمـة الأوسـمـة


 

 

 

 

 
شكرآ ع الطرح
ويعطيك الف عافية




 

 

 

 

 

 

 

 

 




 
قديممنذ /02-02-2015, 07:11 AM
  #5

 
الصورة الرمزية فطوووم

فطوووم غير متواجد حالياً

 
 رقم العضوية : 13034
 تاريخ التسجيل : Oct 2012
 الجنس : أنثى
 الدولة : Saudi Arabia
 مجموع المشاركات : 27,445
 النقاط : فطوووم has a reputation beyond reputeفطوووم has a reputation beyond reputeفطوووم has a reputation beyond reputeفطوووم has a reputation beyond reputeفطوووم has a reputation beyond reputeفطوووم has a reputation beyond reputeفطوووم has a reputation beyond reputeفطوووم has a reputation beyond reputeفطوووم has a reputation beyond reputeفطوووم has a reputation beyond reputeفطوووم has a reputation beyond repute
 تقييم المستوى : 5079
 قوة التقييم : 5997
قـائـمـة الأوسـمـة


 

 

 

 

 
طــــرح في منٍتهى ـآ الَجمـــال
يُعٌطِيًــــــك رَبِيُ أَلِــفٌ عٌـــــآِفًيُــــــةْ




 

 

 

 

 

 

 

 

 




 
قديممنذ /02-04-2015, 05:32 PM
  #6

 
الصورة الرمزية الوتين ..

الوتين .. غير متواجد حالياً

 
 رقم العضوية : 8741
 تاريخ التسجيل : Sep 2010
 الجنس : أنثى
 الدولة : Saudi Arabia
 مجموع المشاركات : 170,145
 النقاط : الوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond repute
 تقييم المستوى : 185750
 قوة التقييم : 52605
الخذلآن شيء لآ تغفره قلوبنآ !
يظل عآلقآ بنآ مهمآ إدعينآ اننآ نسينآ ..

حقيقه لآ يمكن انكآرهآ
قـائـمـة الأوسـمـة


 

 

 

 

 
كحيلان
يسلمو على مرورك ويعطيك ألف عافية




 

 

 

 

 

 

 

 

 




 
قديممنذ /02-04-2015, 05:33 PM
  #7

 
الصورة الرمزية الوتين ..

الوتين .. غير متواجد حالياً

 
 رقم العضوية : 8741
 تاريخ التسجيل : Sep 2010
 الجنس : أنثى
 الدولة : Saudi Arabia
 مجموع المشاركات : 170,145
 النقاط : الوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond reputeالوتين .. has a reputation beyond repute
 تقييم المستوى : 185750
 قوة التقييم : 52605
الخذلآن شيء لآ تغفره قلوبنآ !
يظل عآلقآ بنآ مهمآ إدعينآ اننآ نسينآ ..

حقيقه لآ يمكن انكآرهآ
قـائـمـة الأوسـمـة


 

 

 

 

 
نوف
يسلمو على مرورك ويعطيك ألف عافية




 

 

 

 

 

 

 

 

 




 
موضوع مغلق
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


 


جميع الحقوق محفوظة لـ منتدى الخليج - © Kleej.com

( 2007 - 2025 )

{vb:raw cronimage}

جميع المشاركات المكتوبة تعبّر عن وجهة نظر العضو نفسه ولا تعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى