منتدى الخليج

منتدى الخليج (https://kleej.com/vb/index.php)
-   قسم التعليم واللغات والقصص والروايات (https://kleej.com/vb/forumdisplay.php?f=24)
-   -   كلمات عربية شقت طريقها للغة الألمانية (https://kleej.com/vb/showthread.php?t=113555)

نوف 04-04-2015 03:36 AM

كلمات عربية شقت طريقها للغة الألمانية
 



كلمات عربية شقت طريقها للغة الألمانية

البحث في أصول الكلمات وطرق انتقالها بين الحضارات من الأمور المثيرة لاهتمام الباحثين.
الكلمات الألمانية التي تعود لأصول عربية كانت موضوع العديد من الكتب والقواميس. نستعرض في صور نماذج لأبرز تلك الكلمات


http://www.dw.de/image/0,,17863469_303,00.jpg

بدأ استخدام لفظ الكيمياء بالعربية كإشارة لتحويل معادن من صورة لأخرى.

وهي من الكلمات التي حافظت على أصلها بعد انتقالها للعديد من اللغات الغربية ومن بينها الألمانية.


http://www.dw.de/image/0,,16958322_303,00.jpg

"السكر" من الكلمات التي انتقلت للغرب عبر التبادل التجاري وظلت محتفظة حتى الآن بمعناها الأصلي في الألمانية. بل وفي لغات أخرى كثيرة.



http://www.dw.de/image/0,,16280054_303,00.jpg

عرفت أوروبا آلة العود الموسيقية بعد أن نقلها العرب للأندلس، وظلت الكلمة محتفظة باسمها العربي في اللغة الألمانية، حيث تكتب "Oud".




http://www.dw.de/image/0,,15735533_303,00.jpg

كلمة "Matratze" الألمانية، والتي تعني "الفراش"، مأخوذة بالأساس من كلمة "مطرح". وانتقلت إلى أوروبا في العصور الوسطى وتطور معناها لتعبر عن الفراش أو الاسفنجة التي ننام عليها.


http://www.dw.de/image/0,,17393360_303,00.jpg

ولكن هناك بعض الكلمات التي تغيرت معانيها الأصلية. ومن بينها كلمة "صفر"، التي صارت اليوم تعني في الألمانية "رقم"، وتكتب "Ziffer".


http://www.dw.de/image/0,,17666066_303,00.jpg

هناك أيضا أسماء لحيوانات انتقلت من اللغة العربية إلى الألمانية. ومنها كلمة زرافة التي نقلت أولا إلى اللغة الإيطالية، ثم إلى الألمانية، وفقا للباحثين.


http://www.dw.de/image/0,,17849579_303,00.jpg

"Alkohol": استخدم العرب قديما كلمة الكُحل كإشارة لكل ما كان يوضع في العين. تغير المعنى في الألمانية، إذ صار يشير إلى المادة الكيميائية المعروفة أو إلى الخمور.



http://www.dw.de/image/0,,16744883_303,00.jpg

أغلب الكلمات العربية وجدت طريقها للألمانية عبر لغات وسيطة مثل الإيطالية والإسبانية والفرنسية.

"الجِبس" من الكلمات التي انتقلت للألمانية لتعبر عن نفس معناها بالعربية.



http://www.dw.de/image/0,,17928319_303,00.jpg

"القهوة" من الكلمات المحتفظة بطريقة نطق متشابهة في العديد من اللغات من بينها العربية والألمانية. يعود أصل الكلمة لإقليم كافا، جنوب اثيوبيا، حيث منشأ القهوة.


http://www.dw.de/image/0,,17061472_303,00.jpg

وعموما، فإن عدد هذه الكلمات يتجاوز 100 كلمة، وفقا للباحث أندرياس أونغار، صاحب كتاب "من الجبر إلى السكر، الكلمات العربية في اللغة الألمانية".

فطوووم 04-04-2015 06:12 AM

رد: كلمات عربية شقت طريقها للغة الألمانية
 
يععطيـك الـعـافيـهَ ع جمَ ـال طرحـك..||~

مجازف 04-04-2015 09:13 AM

رد: كلمات عربية شقت طريقها للغة الألمانية
 
الله يعطيك العافيه

تحيتي وتقديري لك

القلب 04-04-2015 09:30 AM

رد: كلمات عربية شقت طريقها للغة الألمانية
 
يسلمو نوف
على وضعك هذه المعلومات والصور ويعطيك ألف عافية

الوتين .. 04-04-2015 02:12 PM

رد: كلمات عربية شقت طريقها للغة الألمانية
 
يسلمو على طرح المعلومات والصور
ويعطيك ألف عافية

كنز الغلا 04-04-2015 11:35 PM

رد: كلمات عربية شقت طريقها للغة الألمانية
 
شكراً لطرحك
يعطيك ربي العافية

نوف 04-12-2015 02:25 AM

رد: كلمات عربية شقت طريقها للغة الألمانية
 
مجازف
شكرآ ع المرور الكريم


 

جميع الحقوق محفوظة لـ منتدى الخليج - © Kleej.com

( 2007 - 2025 )


جميع المشاركات المكتوبة تعبّر عن وجهة نظر العضو نفسه ولا تعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى